Translation of "le proprie colpe" in English

Translations:

his faults

How to use "le proprie colpe" in sentences:

So che non è facile riconoscere le proprie colpe.
It's not easy to admit one's faults to one's neighbor.
devo relazionare ciò che segue qualche furfante ha scelto questo hotel come posto per espiare le proprie colpe voglio che sappiate che due ore fa con l'aiuto di Mr. Snewahr ho spedito il rapporto alla polizia locale con un piccione viaggiatore
I have to report the following. Some rascals selected this hotel as the place where to clear their scores. I want you to know, that two hours ago with the help of Mr. Snewahr
I perduti, i ritrovati, devono flettere le ginocchia per ammettere le proprie colpe.
The lost, found, must bend their knees to admit their guilt.
Soffrendo si possono redimere le proprie colpe.
By suffering one may redeem oneself from all sins.
Non per il mio bene, ma per il loro, devono ammettere le proprie colpe.
Not for my sake but for their own -they must admit their fault.
A volte bisogna affrontare la situazione e ammettere le proprie colpe.
Sometimes you gotta face the music and own up to what you've done.
Voglio che qui ognuno di voi rifletta sulle le proprie colpe, non che osserviate in continuazione cosa c'e' di sbagliato nell'altro.
I want each of you to examine your own culpability here, not continuously looking for what's wrong with the other person.
Non consente a suo fratello di assumersi le proprie colpe e imparare dai suoi errori.
He's denying his brother the opportunity to take responsibility and learn from his own mistakes. - You have no evidence of that.
Ciò nonostante, se la ragazza si assume le proprie colpe e si scusa, allora, lui si sentirà inutile, ma comunque la perdonerà, ecco come sono i ragazzi.
Even so, if the girl takes it on herself to apologize, Then, he'll feel helpless but he'll still forgive you, that's how guys are.
Questo di solito e' il momento migliore per ammettere le proprie colpe.
That's usually when it's best to come clean.
Prega affinché qualcuno possa confessare le proprie colpe e possa essere guarito da Gesù.
Pray for someone to confess their faults and be healed by Jesus.
Dopo alcuni giorni alcuni ragazzi hanno ammesso le proprie colpe e hanno restituito da soli i vestiti rubati.
After a few days some of the boys admitted their guilt and returned the stolen clothes.
Un vero re ammette le proprie colpe.
A true king admits his faults.
Sei un uomo che non ama ammettere le proprie colpe.
You're a man who does not like to admit his faults.
Vuole morire nel modo giusto, senza paura, per espiare le proprie colpe.
He wants to die well, without fear, to atone for his sins.
Chiunque ti giudichi per questo... Sta... sta solo nascondendo le proprie colpe.
Anyone who judges you for it is just... just hiding their own stuff.
Tuttavia quanto è difficile confessare le proprie colpe e le proprie debolezze senza cercare scuse e giustificazioni, ma riconoscendo il proprio peccato ed evidenziando: "Quello sono io".
Yet how difficult is it to confess their sins and weaknesses without looking for excuses and justifications, but recognizing one's sin and pointing: "That's me."
La persona che invita fuori strada sopporteranno le proprie colpe ei peccati degli altri fuori strada, perché era la causa del loro errore.
The person who invites astray bear their own sins and the sins of others astray, because he was the cause of their error.
La maggior parte degli uomini di potere, dei leader, non riconoscono affatto le proprie colpe.
Most of the men in power, leaders don’t find themselves guilty at all.
Ognuno deve assumersi le proprie colpe.
We must all share the blame for this.
Riconoscere ad un Presidente le proprie colpe e' una delle cose piu' patriottiche che possiate fare, per questo chiedo a tutti voi di utilizzare lo stesso giudizio con il prossimo Presidente.
Holding a president accountable is one of the most patriotic things you can do, so I ask each of you to hold our next president to the same high account.
Secondo lo scrittore Joseph Forsyth, il cardinale Flavio Chigi costruì Cetinale come luogo di penitenza per espiare le proprie colpe.
According to writer Joseph Forsyth, Cardinal Flavio Chigi Cetinale built it as a place of penance to atone for his sins.
# Aspettando che qualcuno si # # prenda le proprie colpe #
? waiting' for someone to take the fall?
E vuoi tu prendere Bethany chi confessa le proprie colpe e cessa di farle troverà indulgenza.
And do you, David, take Bethany... the one who confesses and renounces sin finds mercy.
Ovviamente, tutto questo decade, se Cantor non ammette le proprie colpe.
Obviously none of this means anything if Cantor doesn't admit fault.
Ma il Nono... Passo è espiare le proprie colpe. E ho continuato a rimandarlo, perché... ero sicuro che non volessi più vedermi.
But Step Nine is making amends, and, well, I've been holding off on contacting you because
Quando un sociopatico fa qualcosa di sbagliato, è probabile che non accetti le proprie colpe e le attribuisca, invece, agli altri.
When a sociopath does something wrong, he or she is likely to accept none of the blame and to blame others instead.
ERRÁZURIZ OSSA: È chiaro che c’è sempre chi crede che se la Chiesa riconosce le proprie colpe del passato perde di credibilità.
ERRÁZURIZ OSSA: It’s obvious there’ll always be someone to believe that if the Church acknowledges past faults it loses credibility.
Forse perché abbiamo paura che ammettere le proprie colpe sia visto come un segno di debolezza.
Well, maybe everybody's afraid that any admission of guilt would be seen as a sign of weakness.
Le scuse sono l'opportunita' di ammettere le proprie colpe.
Apologies are opportunities to admit your own mistakes.
Coloro che nascondono e scusano le proprie colpe, se potessero vedere come Satana esulta e come schernisce Cristo e i suoi angeli per questa ragione, si affretterebbero a confessare i propri peccati e ad abbandonarli.
If those who hide and excuse their faults could see how Satan exults over them, how he taunts Christ and holy angels with their course, they would make haste to confess their sins and to put them away.
Cosa ci può essere di più meraviglioso del miracolo del perdono e della sicurezza di essere stati perdonati per le proprie colpe?
Is there anything more wonderful than the miracle of forgiveness and the assurance of having our mistakes forgiven?
Ricorda, che i peccati nel tuo cuore sono esposti attraverso l’umiltà e Dio può lavorare solo con le persone che sono abbastanza umili da riconoscere le proprie colpe e quelli che piangono davanti al Signore, invece di coprire le loro debolezze.
Remember it takes humility to expose the sins of your heart and God can only work with people that are humble enough to own up their mess and weep over it, instead of covering it.
È terrificante ammettere le proprie colpe, rendersi conto dei profondi cambiamenti che a volte sono necessari.
It’s terrifying to admit fault, to realize that deep changes sometimes need to take place.
13 Chi nasconde le proprie colpe non avrà successo;chi le confessa e cessa di farle troverà indulgenza.
13 He who conceals his sins prospers not, but he who confesses and forsakes them obtains mercy.
La Chiesa, da qualche tempo e soprattutto grazie all'impulso di Joseph Ratzinger cardinale e papa, sta facendo molto per correggere le proprie colpe e omissioni.
The Church, for some time and above all thanks to the impulse of Joseph Ratzinger as cardinal and pope, has been doing much to correct its own faults and omissions.
Paradossalmente, è la stessa buona volontà dell'Europa ad ammettere le proprie colpe che induce all'odio di sé, perché le società che non si lanciano in una simile introspezione non si lacerino.
Paradoxically, it is Europe's very readiness to acknowledge its faults that prompts self-hatred, for societies that do not engage in such introspection do not lacerate themselves.
Ma è solo aprendosi alla luce, è solo confessando sinceramente le proprie colpe a Dio, che si trova la vera pace e la vera gioia.
Nevertheless it is only by opening oneself to the light and only by sincerely confessing one’s sins to God that one finds true peace and true joy.
Ma chiaramente non è cosa facile per i politici ammettere le proprie colpe.
And, as we well know, this is not an easy thing for politicians.
Chi nasconde le proprie colpe non avrà successo; chi le confessa e cessa di farle troverà indulgenza
He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy.
6.9201860427856s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?